Tradutor/Translate

terça-feira, 23 de novembro de 2010

Untitled


Sempre gostei mais de números, me dou bem com eles e eles comigo, são de natureza simples e ajudam bastante. Já as palavras, bem, as palavras tem um dom de ser várias coisas em uma só, e foram criadas pra explicitar as necessidades ou algo do gênero, basicamente, as palavras vem de dentro pra fora e os números de fora pra dentro, os números já estão ali prontos na natureza, por exemplo, se há dois gatos, há dois gatos, nem um nem três, mas dois. No meu próprio exemplo dos gatos eu posso encontrar um dos maiores problemas gerado pela palavra, a interpretação, por que, convenhamos, o que é um gato para mim pode não ser um gato para você, aí reside a maior das dificuldades humanas, ou uma das, fazer-se entender pelo outro - que quer você queria, quer não, é OUTRO, é EXTERNO.é justa e unicamente esse choque do interno com o externo, do que você quer dizer com o que entendem, do seu eu com o outro que causa problemas desavenças e tantas outras coisas, este texto por exemplo, perdeu completamente o rumo, é sempre assim dentro de mim tudo perde o rumo, as palavras e os meus sentimentos tem uma grande dificuldade de se ajustarem uns aos outros, nem sempre o que eu te digo é exatamente como eu me sinto, na maioria das vezes não é. Enquanto, nos cálculos matemáticos e até mesmo no raciocínio lógico, por mais diferente que seja o meu caminho e o seu, por mais diferentes que sejamos uns dos outros, o resultado é o mesmo, o ponto final é que une e não o de partida tem certo quê de romance, não nos perderemos uns dos outros chegaremos no mesmo lugar, por isso, e só por isso eu ainda prefiro os números.

Nenhum comentário: